「NIE(教育に新聞を)」と言って教えるのなら当たり前の日本語を教えろ

「NIE」と言うペテン師の様な胡散臭い言葉を何故、使うのだろうか。 「新聞教育」などの日常語で好いではないか。 そこが政府の政策に監視の目を向けなければならない立場にあるはずの報道機関として不自然極まる、英語公用化の政策に偏向したクソメディアと言われる所以なのだ。 こうした母語に汚物を塗り付ける様な行い…