【翻訳】サイドプロジェクトから収益性のあるスタートアップに育てる方法(後編)

この記事は、Pieter Levels([@levelsio](https://twitter.com/levelsio))の「[Turning side projects into profitable startups](https://levels.io/startups/)」という記事を、本人の許諾を得て翻訳・掲載しているものです。 ※前編・中編はこちら。 <iframe src="https://hatenablog-parts.com/embed?url=http%3A%2F%2Fblog.notsobad.jp%2Fentry%2F2018%2F02%2F15%2F192155" title="【翻訳】サイドプロジェクトから収益性のあるスタートアップに育てる方法(前編) - NOT SO BADなブログ" class="embed-card embed-blogcard" scrolling="no" frameborder="0" style="display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;"></iframe><cite class="hatena-citation"><a href="http://blog.notsobad.jp/entry/2018/02/15/192155">blog.notsobad.jp</a></cite> <iframe src="https://hatenablog-parts.com/embed?url=http%3A%2F%2Fblog.notsobad.jp%2Fentry%2F2018%2F02%2F17%2F092358" title="【翻訳】サイドプロジェクトから収益性のあるスタートアップに育てる方法(中編) - NOT SO BADなブログ" class="embed-card embed-blogcard" scrolling="no" frameborder="0" style="display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;"></iframe><cite class="hatena-citation"><a href="http://blog.notsobad.jp/entry/2018/02/17/092358">blog.notsobad.jp</a></cite> 後編はいよいよスタートアップ…