『ゲームの達人』の「超訳」と原文の比較

シドニィ・シェルダンの諸作は、日本ではアカデミー出版より翻訳されており、アカデミー出版はこれを「超訳」と名付けている。 「超訳」は、自然な日本語を目指して進める新しい考えの翻訳で、アカデミー出版の登録商標です。 「超訳」をひと言で説明するなら、日本語本来の語感を見失わないことを絶対条件にした翻訳のこ…