卒論が来た!(3)

クリス・クレイゴさんが、ご自分の Facebook に、わたしの「卒論が来た!(2)」の記事の英訳を載せてくれました。クリスさん、ありがとう。「自分の文章が日本語に訳されているものを読むのは奇妙な感覚だ」と言ってますが、わたしも、自分の翻訳について分析されるのは、脳内をのぞかれているような奇妙な気分です。 ww…