「実質的には、要するに」の英語表現:in essence【使い方】

特にビジネスシーンや少しかしこまったシーンで話すとき「実質的には~」といった、ややかたい表現を使ったことはないでしょうか?私はプレゼンのときや、論文・レポートを書くときなどに良く使います。 本記事では、その「実質的には~」という意味を持つ『in essence』という英語表現を紹介します。 in essence 実質的に…