和文通話表で『を』は、をわり(尾張)ですが尾張をひらがなにすると(おわり)だと思うのですが、なぜ(をわり)なんですか?携帯や... - Yahoo!知恵袋

和文通話表で『を』は、をわり(尾張)ですが尾張をひらがなにすると(おわり)だと思うのですが、なぜ(をわり)なんですか?携帯やパソコンで変換しても(をわり)では (尾張)が出てきません。 歴史的仮名遣ゐはご存知でせうか.http://www.google.co.jp/search?hl=ja&biw=1280&bih=549&q=%E6%AD%B4%E5%8F%B2%E7%9A%84%E4%BB%AE%…