「据え膳食わぬは武士の恥」「据え膳食わぬは男の恥」本来はどちらが正しいのでしょうか? - 「据え膳食わぬは男の恥」が正しいと思います。女性... - Yahoo!知恵袋

「据え膳食わぬは武士の恥」「据え膳食わぬは男の恥」本来はどちらが正しいのでしょうか? 「据え膳食わぬは男の恥」が正しいと思います。女性が積極的に誘っているのに、それに応じないのは男として恥だというような意味ですよね。「据え膳」は目の前に置かれた食膳。さあ食べて下さいと供された膳に手をつけないのは男…