「縁」って英語でなんて言う?「ジンクス」は英語だと「呪い」!? - ENGLISH JOURNAL
博多弁を操る言語学者のアンちゃんことアン・クレシーニさんが、「英語に訳しづらい日本語」と、その裏にある文化の違いを考察します。今回は、日本独自の概念「縁」を取り上げます。