おねずみ三千世界
id:gratt
例えばセックスレスはsexlessnessですが、なぜsexlessではなく、sexlessnessなのですか?
日本語ではよく使うセックスレス、という言葉だが、英語だと'sexlessness'だ。 あら?なぜ'sexless'じゃないのかしら?と思って調べたら、 sexlessは形容詞であって、「-less」という接尾辞は、形容詞を作るために使用されるとのことだった。なるほど。言われてみればそんなのあった気がする。 I have a sexless relations…