Dグレの英訳が「元帥=General」な件-その2-

前回、Dグレの「元帥」が英訳だと「Marshal(=元帥)」ではなく「General(=大将)」って話したじゃん?何故か1人で知的好奇心がオーバーランしたので、この話の続きをします。ちなみに前回記事は下記リンクです。 hitachiakira.hatenablog.com 無駄にあぁだこうだ言ってる記事なので、 「元帥」の英訳は、『黒の教団の実働組…