There is / are の定着率が驚くほど低い~日本語と英語のギャップが根本原因~

「毎日英作文」で日々送られてくる生徒の書いた英文を見ているとなかなかひどいものもたくさんあります。「いや、それ英語としてありえないでしょ?」というレベルのものもちらほら・・・。 しかし、それはあくまでも「英語としてありえない」のであり日本語的発想ではその英文は「あり」だったりします。実際の例を見上が…