作品世界の言語について2(シワの見解:監修編)

ファンタジー小説*1 において、どこまで日本語の熟語は許容されるのか。 前回はこの問題(?)の僕の基本的な見解を述べた。 ks2384ai.hatenablog.jp 「作者翻訳」の建前とその言葉の採択基準は、作品世界の強度(雰囲気)をどこまで保ちたいかにかかっている、というのが概ねの見解であった。同時に作品に使える語彙の基…