わが恋を人知るらめやしきたへの枕のみこそ知らば知るらめ(読人しらず)|結城浩 / Hiroshi Yuki

#読人しらず #古今和歌集 504 #jtanka #短歌 #恋 私の恋する気持ちをあの方は知っているでしょうか。いえいえ、知らないでしょう。私の枕だけが、知っているとしたら知っているでしょうね。 「人」はここでは「私が恋しているあの人」の意味。 「知るらめや」は「知る+らめ+や」。「らめ」は推量の助動詞「らむ」の…