ボードレール『幽霊』|性格を変えて2通り訳しました|フランス詩🇫🇷|星の汀 / ほしのみぎわ

Première variation ─ 第1変奏 しなやかな獣の眼をした 天使の群のように 君の臥所に帰ろう そして夜の影とともに 音もなくすべり込む 君のそばに 君に捧げよう 栗色の髪のひとよ 月のように冷たいくちづけと 墓穴の回りを這う蛇の愛撫を 鈍色の朝が訪れたとき 見出すだろう 私の居た場が空っぽなことを そこは夜ま…