古典インクというのは誤訳なのかという話

英語のiron gall inkに対して、古典インクというのは誤訳ではないかという話、誤訳というより、そもそも訳していないですが、正確さを欠いていると言われれば、その通りと言わざるを得ないです。 iron gall*1 inkを訳すなら、「タンニン鉄インク」というのが適当と思います。 タンニン酸鉄インクではない、没食子酸かもし…