インタプリタかなくぎ流
id:QianChong
再び言語リテラシー教育(のようなもの)の必要性について
通訳の仕事をしていると、時々とても奇妙な「言語観」を披露してくださるクライアント(お客様)に遭遇することがあります。そうした方々は、通訳業務の前に決まってこんなことをおっしゃいます。「言った通りに訳してくれればいいから」。つまり通訳(や翻訳)は、単に「一対一」の言葉の変換だと思われているわけですね…