ボードレール『霧と雨』訳してみました|フランス詩🇫🇷|星の汀 / ほしのみぎわ
秋の終わりよ、冬よ、泥にぬかるむ春よ 悩みを鎮める季節たちよ! 私はおまえたちを愛し、讃えよう 我が心と脳とを このように 靄かすむ埋葬布と冥々たる陰気さとで くるみ込むが故に 冷たき南西風が揺れ、疾く駆け遊ぶこの平原の広がりに 風見鶏が長き夜をこめ 掠れた声を上げている このような折、我が魂は、煮え切…