涙川 浮ぶ水沫《みなわ》も 消えぬべし 別れてのちの 瀬をもまたずて〜源氏からの別れの手紙を読み、心みだれ涙ながらに書いた朧月夜の尚侍の返歌🪷

涙川 浮ぶ水沫《みなわ》も 消えぬべし 別れてのちの 瀬をもまたずて 〜涙川に浮かんでいる水の泡も消えてしまうでしょう。 生きて再びお会いできる日を待つこともなく。 【第12帖 須磨 すま】 源氏はまた途中の人目を気づかいながら 尚侍《ないしのかみ》の所へも別れの手紙を送った。 あなたから何とも言ってくださらな…