Word Online Japanese, translation of "Immersive Reader"

  Description of issue: 'immersive' in Katakana is not appropriate (not common) and 'reader' should be '読み上げ' (?)  •Repro Steps: see ribbon on VIEW tab •Current translation: "イマーシブ リーダー" •Suggested translation: "読み上げ" or something not in Katakana. "immersive" (could be omitted) or …