『ありのままで』の歌詞はトンデモ訳?→日本語版に合わせたプロの仕事!

この歌詞は「ミス」とかではなくて、極めて緻密な計算に基づくプロの仕事だと思う。詳しくは僕の授業で。 / “アナと雪の女王の主題歌『ありのままで』の歌詞がトンデモ訳だったことが判明wwwwwこれはひどいwwwww” そもそも根本的な大前提として、英語と日本語の音節構造の違いがあるんだよね。英語の"let it go"…