『マッドマックス 怒りのデス・ロード』翻訳者に話を聞いたら字幕の見方が深化した - イーアイデム「ジモコロ」
『インセプション』『マッドマックス:フュリオサ』『ジョーカー』『ハングオーバー』など、数々の名作映画の字幕・吹替を手がけてきたアンゼたかしさんに、ライターのISOがインタビュー。字幕翻訳ってどんな仕事? 翻訳する際のルールやこだわりは?など、気になる疑問を聞いてきました!