フレイニャのブログ
id:Freynya
「私が学生時代を思い出す橋」(関係代名詞で絶対間違わない方法)
英作文の問題です。 「学生時代」をmy school daysとした時,「私が学生時代を思い出す橋」をどう訳せばいいでしょうか。 こういう時大切なのは,構造よりも意(事実関係)を伝えることを優先することです(主語を変えてみろなんていうのもよく言われることですね) 「私が学生時代を思い出す橋」という構造に拘泥せず,「…