鯖缶@3rd&forever
id:savacan
【日記】映像翻訳の添削で、少し心配な答案に出会った話(48歳になってもHIPHOP入門⑬)
2025年1月某日 いつか親友になったら 相変わらず翻訳スクールの添削やってるんだけど。その中で、ちょっと心配な原稿があった。「この素材面白くない」って思いながら訳してるんだろうな、というような訳文の連続で。 毒を含んだユーモアとか、ダブルミーニングとか、センチメンタルなセリフとか、そういう「おいしい」セ…