イギリス英語のスラング "mental" をバイトの同僚が使いまくっているのが気になりまくっている話

おつかれさまです、若菜です。 アルバイト先に20歳の大学生の男の子がいるのですが その子の最近の口癖が... なんです。 これはイギリス英語のスラングで 「気が狂った」とか「イカれてる」みたいな意味なのですが、 日本語でも「メンタルいかれてるよねー」みたいな表現したりするので、 ニュアンスがバッチリ伝わって…