百人一首現代語訳 感想17

百人一首現代語訳 感想の注意書きです。 yuifall.hatenablog.com 六十五・恨みわび干さぬ袖だにあるものを恋に朽ちなむ名こそ惜しけれ 後拾遺和歌集 巻一四・恋四・八一五 詞書「永承六年内裏歌合に」 相模 つれない人を恨んで涙にかわく間もない袖、そのうえ恋の浮き名が立ってしまい、私の名が朽ちてしまうのが惜しい。 …